<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://bushido.over-blog.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[Bushidô]]></title>
    <link>http://bushido.over-blog.com/</link>
    <description>Blog sur l'esprit du Bushidô et le Sabre Japonais.</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/28/35/90/avatar.png</url>
        <title><![CDATA[Bushidô]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Thu, 19 Jan 2012 15:48:22 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Thu, 19 Jan 2012 15:48:22 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 bushido.over-blog.com</copyright>            <category>Culture</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Enseignements - Citations Variées - Novembre 2011]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-citations-89452842.html</link>        <description><![CDATA[	"On ne trouve la vie qu'à travers la conquête de la peur et de la mort dans sa propre intimité, son propre esprit. Vider l'esprit de toutes les formes d'attachement, charger et conquérir l'adversaire dans un éclair décisif." Togo Shigekata "Conquérir le mal et non l'adversaire, voilà l'essence[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 21 Nov 2011 16:40:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">da57c7cf9ab615c330d5b4373ce6dfdf</guid>
                <category>Citations</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-citations-89452842-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Sélection du Mois - Novembre 2011]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-selection-du-mois-novembre-2011-89047341.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9tYWxlX2MxMC5qcGc=" alt="" />
				<br />
	Male Colors: the Construction of Homosexuality in Tokugawa Japan de Gary Leupp éditions University of California Press Certains d'entre vous trouveront le choix de ce mois surprenant. Pourtant, la culture japonaise est empreinte de ce qu'on appelle "nanchoku", "wakashudô", "nandô" ou encore[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 18 Nov 2011 15:17:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">a6132fe7a84977fc44bd9ec9112ea7de</guid>
                <category>Bibliographie</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-selection-du-mois-novembre-2011-89047341-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Enseignements de Risuke Otake]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-citation-de-risuke-otake-sur-le-bushido-88921697.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9vdGFrZV8xMC5wbmc=" alt="" />
				<br />
	"En dehors du Japon, les gens pensent que le Bushidô est synonyme d'hara-kiri. En fait, le sens du Bushidô est d'accomplir quelque chose en ce monde et d'être ensuite capable d'abandonner son corps et d'accepter la mort. Mais ce concept est très facilement incompris. C'est très différent du[...]]]></description>
        <pubDate>Thu, 17 Nov 2011 12:39:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">e1370c0421d0cf3528759dccaf71899c</guid>
                <category>Citations</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-citation-de-risuke-otake-sur-le-bushido-88921697-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Citations sur les Vertus du Samuraï]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-citations-sur-les-vertus-du-samurai-88919637.html</link>        <description><![CDATA[	"Le pardon est la parure du guerrier." Gandhi "Sachant ce qui est juste, ne pas le faire démontre l'absence de courage. Donc, le courage est de faire ce qui est juste." Confucius "La sincérité est la fin et le commencement de toutes choses, sans la sincérité, rien n'existerait." Confucius "Le[...]]]></description>
        <pubDate>Thu, 17 Nov 2011 12:20:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">32194dc70824f0e530ad3c0388e13215</guid>
                <category>Citations</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-citations-sur-les-vertus-du-samurai-88919637-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Interview de William Scott Wilson - Le Bushidô]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-interview-de-william-scott-wilson-le-bushido-87675928.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9idXNoaV8xMC5naWY=" alt="" />
				<br />
	Voici la traduction d'une interview de William Scott Wilson, le célèbre traducteur, effectuée par la Kodansha USA. Q: Qu'est-ce que le Bushidô? R: Le Bushidô pourrait être expliqué en partie par l'étymologie des caractères chinois utilisés dans le mot. BU provient de deux radicaux signifiant[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 31 Oct 2011 17:47:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">16f9232d7c3e6414baf53eaef928738d</guid>
                <category>Le Bushido</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-interview-de-william-scott-wilson-le-bushido-87675928-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Tachi et Katana]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-tachi-et-katana-87658891.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9zaGlub2cxMi5qcGc=" alt="" />
				<br />
	Le Tachi précède la Katana dans l'histoire du sabre japonais. Voici dans les lignes qui suivent une mise en parallèle de ces deux armes. De nombreux ouvrages définissent les deux termes. D'après Florence Braustein, "le tachi se portait à la ceinture au moyen d'une bélière de cuir ou de soie.[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 31 Oct 2011 13:18:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">2ce0927618317b8b49a4db37ec0cb00b</guid>
                <category>Le Sabre Japonais</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-tachi-et-katana-87658891-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Sélection du mois - Octobre 2011]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-selection-du-mois-octobre-2011-86343540.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS8zNl9zdHIxMS5qcGc=" alt="" />
				<br />
	Les 36 stratégies secrètes des guerriers chinois de Hiroshi Moriya éditions BUDO Chacune des stratégies de combat et de diversion contenues dans ce livre est un trésor distillant la sagesse chinoise et la pensée orientale. Hiroshi Moriya, autorité reconnue en matière de culture et de[...]]]></description>
        <pubDate>Tue, 11 Oct 2011 11:31:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">115ded7ad5b45baed15c8781d0f2c993</guid>
                <category>Bibliographie</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-selection-du-mois-octobre-2011-86343540-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Le masque - Mempô]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-le-masque-mempo-85518122.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9tYXNxdWUxMS5naWY=" alt="" />
				<br />
	"Le menkô est un masque de métal couvrant soit toutes les parties, présentant des trous pour les yeux et les narines, dans quel cas il est appelé Menpô, soit plus petit, couvrant seulement les joues et la portion du visage sous le nez, auquel cas il est appelé Ho-Ate" Josiah Conder. En vérité,[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 30 Sep 2011 16:53:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">798d5f9074d10a73bccd7385adbfcfb5</guid>
                <category>Yoroï</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-le-masque-mempo-85518122-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Poèmes et Pensées]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-poemes-et-pensees-85000485.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9ha2FzaGkxMC5qcGc=" alt="" />
				<br />
	"Pareil à la rosée j'apparais Pareil à la rosée je disparais. Telle est ma vie. Même la splendeur de Naniwa N'est qu'un songe dans un songe" Toyotomi Hideyoshi (Hideyoshi, Mary Elizabeth Berry) "Même une longue vie de prospérité n'est qu'un verre de sake Une vie de 49 ans est passée comme un[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 16:44:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">1cc9a4d514fee37c55c7cb82f4510edd</guid>
                <category>Poésie</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-poemes-et-pensees-85000485-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Torii Sune'emon]]></title>
        <link>http://bushido.over-blog.com/article-torii-sune-emon-84865399.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2k0NC5zZXJ2aW1nLmNvbS91L2Y0NC8xMS8xNC83NS81MS9zdW5lZW0xMS5qcGc=" alt="" />
				<br />
	Torii Sune'emon Katsutaka (1540 - 1575 période Sengoku) fut un ashigaru au service de la famille Okudaira, vassale des Tokugawa. Pour en venir à l'acte de bravoure dont Torii Sune'emon fit preuve à la bataille de Nagashino, il faut au préalable expliquer le contexte de cette bataille. Le[...]]]></description>
        <pubDate>Wed, 21 Sep 2011 17:55:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">0c8e48fee9626e59fbad92adf224b11d</guid>
                <category>Guerriers Célèbres</category>        <comments>http://bushido.over-blog.com/article-torii-sune-emon-84865399-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
